Он был слишком мал, чтобы устоять против настоящего военного корабля, но в открытом море был быстрым и проворным, а его капитан был опасно компетентным человеком.
— Вы абсолютно уверены в этом? — прогремел голос Антиллара Максимуса. Трибун был одного роста с Тави, только с более развитой мускулатурой, а его доспехи и снаряжение от долгой службы покрылись таким количеством царапин и вмятин, что никогда бы не прошли смотр на плацу.
Не то, о чём любой в Первом Алеранском Легионе стал бы сильно беспокоиться.
— Уверен я или нет, — тихо ответил Тави, — его корабль один до сих пор в порту.
Максимус поморщился.
— Верно подметил, — проворчал он. — Но он же треклятый пират, Тави. У тебя есть титул, о котором сейчас нужно думать. Принцепс Алеры не должен использовать посудину вроде этой как свой флагманский корабль. Это… сомнительно.
— Ну и что с того, что у меня есть титул, — ответил Тави. — Ты знаешь более опытного капитана? Или более быстрый корабль?
Макс тяжко вздохнул и посмотрел на третьего человека в доке.
— Практичность превыше всего. Это твой пунктик.
Молодая женщина заговорила с абсолютной уверенностью.
— Именно, — сказала она спокойно.
Китаи все еще носила свои длинные белые волосы по моде клана лошади народа Маратов, побрив кожу головы по бокам и оставив длинную полосу по центру черепа, как грива одного из тотемных лошадей клана всадников.
Она была одета в кожаные верховые бриджи, свободную белую тунику и пояс дуэлянта, на котором было два меча. Если прохладное утро середины осени и доставляло ей, в ее легком наряде, беспокойство, виду она не подавала.
Ее зеленые глаза, вздернутые по углам, как и у всех ее сородичей, зорко рыскали по кораблю, как у кошки, одновременно отсутствующим и заинтересованным взглядом.
— У алеранцев в головах очень много глупых мыслей. Колотятся в их черепах достаточно часто, и некоторые из них обязаны в конце концов выпасть.
— Капитан? — позвал Тави, усмехаясь. — Будет ваше судно готово отплыть куда-нибудь сегодня?
Демос подошел к борту корабля и, опершись предплечьями на него, пристально посмотрел на них:
— О, да, Ваше Высочество, — ответил он. — Будете ли вы на нем, когда оно отплывет, совсем другой вопрос.
— Что? — сказал Макс. — Демос, тебе оплатили половину стоимости контракта, авансом. Я лично сделал это.
— Да, — ответил Демос, — я буду рад пересечь море с флотом. Я буду рад взять тебя и симпатичную девушку-варвара. — Демос указал пальцем на Тави. — Но Его Королевское Высочество не ступит на борт, пока он не рассчитается со мной.
Макс прищурился:
— Твой корабль ужасно забавно смотрелся бы с большой дырой, прожженной в нем насквозь.
— Я заткну ее вашей глупой головой, — парировал Демос с ледяной усмешкой.
— Макс, — мягко одернул Тави. — Капитан, могу я подняться на борт для оплаты долгов?
Макс тихо пробубнил:
— Принцепс Алеры не должен просить разрешения сесть на пиратский корабль.
— На его собственном корабле, — пробормотала Китаи, — капитан главнее Принцепса.
Тави поднялся до конца трапа и протянул руки.
— Ну?
Демос, худощавый мужчина, ростом слегка выше среднего, одетый в черные тунику и бриджи, повернулся, чтобы облокотиться о борт и изучить Тави. Его свободная рука, отметил Тави, словно случайно находилась в одном или нескольких дюймах от его меча.
— Вы уничтожили часть моей собственности.
— Вы правы, — сказал Тави. — Цепи в вашем трюме, в которые вы заковывали рабов.
— Вам придется заменить их.
Тави пожал бронированным плечом.
— Сколько они стоят?
— Я не хочу денег. Это не из-за денег, — сказал Демос: — Они были моими. Вы не имели никаких прав на них.
Тави спокойно встретился взглядом с мужчиной:
— Я думаю, несколько рабов могли бы сказать то же самое о их жизнях и свободе, Демос.
Демос на секунду прикрыл глаза, а затем ответ взгляд. Он немного помолчал и сказал:
— Не я сотворил море. Я лишь плаваю по нему.
— Проблема в том, — сказал Тави, — что если я дам вам эти цепи, зная, что вы собираетесь с ними делать, я стану частью того, для чего их используют. Я стану работорговцем. А я не работорговец, Демос. И никогда им не буду.
Демос нахмурился.
— Похоже, мы в тупике.
— И вы уверены, что не измените своего мнения?
Взгляд Демоса обратился к Тави и затвердел:
— Нет, если солнце не упадет с неба. Замени цепи или убирайся с моего корабля.
— Я не могу этого сделать. Ты понимаешь почему?
Демос кивнул.
— Понимаю. Даже уважаю. Но это не меняет положения вещей, отродья воронов. Что дальше?
— Необходимо решение проблемы.
— Его нет.
— Думаю, что ранее уже слышал эти слова раз или два, — заметил Тави, усмехаясь. — Я заменю ваши цепи, если вы дадите мне одно обещание.
Демос наклонил голову, его глаза сузились.
— Пообещайте, что никогда не используете иные цепи, кроме тех, что дам вам я.
— И вы всучите мне потертые ржавые обломки? Нет, благодарствую, Ваше Высочество.
Тави умиротворяюще поднял руку:
— Вы увидите их прежде, чем решить, давать ли мне обещание.
Демос скривил губы. Затем резко кивнул.
— Идет.
Сняв ремень тяжелой курьерской сумки с плеча, Тави бросил ее Демосу.
Капитан поймал ее, крякнув под таким весом, и, подарив Тави подозрительный взгляд, открыл.
Демос долго смотрел внутрь в абсолютной тишине. Затем, звено за звеном, он вытянул комплект рабских цепей из сумки.